【西文詩翻譯】Pablo Neruda - Farewell y Los Sollozos(道別與啜泣)

                        1

Desde el fondo de ti, y arrodillado,
un niño triste, como yo, nos mira.

Por esa vida que arderá en sus venas
tendrían que amarrarse nuestras vidas.

Por esas manos, hijas de tus manos, 
tendrían que matar las manos mías.

Por sus ojos abiertos en la tierra
veré en los tuyos lágrimas un día.

在你內心深處,跪著
一個像我一樣,悲傷的男孩,注視著我們

為了這將在他血管燃燒的生命
我們的一生一定要緊緊束縛

為了這雙手,你雙手的女兒們
必須要截斷我的雙手

為了他在大地睜開的雙眼
有一天我會看見你雙眸所噙的淚珠


                        2

Yo no lo quiero, Amada.

Para que nada nos amarre
que no nos una nada.

Ni la palabra que aromó tu boca,
ni lo que no dijeron las palabras.

Ni la fiesta de amor que no tuvimos,
ni tus sollozos junto a la ventana.

我不想這樣,親愛的

為了不讓任何東西綑綁我們
不讓任何東西牽連著我們

不管是芬芳你朱唇的字詞
不管是那些從未說出的話語

不管是我們未曾有的愛情饗宴
不管是你偎在窗前的啜泣

                        3

(Amo el amor de los marineros
que besan y se van.

Dejan una promesa.
No vuelven nunca más.

En cada puerto una mujer espera:
los marineros besan y se van.

Una noche se acuestan con la muerte
en el lecho del mar.

我鍾情於水手們的愛
他們親吻後就別離

他們留下一個承諾
永遠不回頭

每個港口都有一個女人企望
水手們親吻後別離

一個夜晚,伴著死亡
他們躺入大海的床鋪

                        4

Amo el amor que se reparte
en besos, lecho y pan.

Amor que puede ser eterno
y puede ser fugaz.

Amor que quiere libertarse
para volver a amar.

Amor divinizado que se acerca
Amor divinizado que se va.)

我鍾意將愛分為
吻、床與麵包

我愛他能化為永恆
也能曇花一現

我鍾意愛情追求自我解放
為了再重新愛上

聖潔的愛掠上心頭
聖潔的愛揚長而去

                        5

Ya no se encantarán mis ojos en tus ojos,
ya no se endulzará junto a ti mi dolor.

Pero hacia donde vaya llevaré tu mirada
y hacia donde camines llevarás mi dolor.

Fui tuyo, fuiste mía. Qué más? Juntos hicimos 
un recodo en la ruta donde el amor pasó.

Fui tuyo, fuiste mía. Tu serás del que te ame,
del que corte en tu huerto lo que he sembrado yo.

Yo me voy. Estoy triste: pero siempre estoy triste. 
Vengo desde tus brazos. No sé hacia dónde voy.

...Desde tu corazón me dice adiós un niño.
Y yo le digo adiós.

我的雙眼將不再醉於你的明珠
我的痛楚在你身旁將不再化為甜蜜

但天涯海角我都會攜著你的凝望
海角天涯我都會背著我的痛楚

我曾屬於你,而你屬於我,此外呢? 我們一起
在愛的流淌中製造了一個彎道

我曾屬於你,而你屬於我,你將屬於愛你的那位
那在你果園中,我播種、他收割之人

我走了,我傷悲,但我總是傷悲
我離開自你的胸懷,不知該邁向何處

...自你心中那個小男孩向我說再見
我也向他告別

留言