【西文歌詞翻譯】Leiva - Vértigo(暈眩)

希望有一天能夠很順暢的翻Leiva的所有歌
那一天...還很久 XD
還是先從比較好翻也很好聽的 Vértigo 開始

這首歌其實一直給我《異鄉人》主角莫梭的感覺
跟這個世界格格不入,覺得陽光刺眼,然後找不到自己內心的平靜
一種很淡定的焦慮⋯⋯


————————————————————————
(以下為Bertito的翻譯)

Leiva - Vértigo (暈眩)

Luces, vértigos, pequeña agonía.
No dejes de soñar, escucho una vez más.
Y no termino de verlo,
se ha roto algo por dentro.
Soy una historia más en la ciudad.
Y yo sé que tú también estás así.

光線,暈眩,一點瀕死的感覺
「不要放棄夢想!」,我又再聽到一次
我還沒看完
有些東西已經從中壞掉了
我是城市裡的另一個故事
我知道你一樣也是這種感覺

Crisis, vértigos, se comen el día.
No dejan de golpear mi parte de verdad.
Y no consigo vencerlo,
se ha roto algo por dentro.
Soy una historia más en la ciudad.
Y yo sé que tú también estás así.

危機,暈眩,侵蝕了一整天
它們從沒停止抨擊,我自己的真理
我沒成功克服
有些東西已經從中壞掉了
我是城市裡的另一個故事
我知道你一樣也是這種感覺

No volveré a ser como antes.
No volveré a ser igual.
Porque la vida se parte,
y no me quiero agarrar. 
No encuentro ni un instante de paz.

我不會回到以前的我
我不會回到之前一樣
因為生命破碎
我也不想緊緊抓著
我找不到任何一點的寧靜

No volveré a ser lo de antes.
No volveré nunca más.
Porque la vida nos parte,
y no me quiero soltar.
No encuentro ni un instante de paz.
No encuentro ni un instante de paz.
我不會回到以前的我
我絕對不會重回
因為生命分開了我們
我也不想鬆開雙手
我找不到任何一點的寧靜
我找不到任何一點的寧靜

留言