Alejandro Sanz - Amiga mía(我的朋友)
Amiga mía, lo sé, sólo vives por él Que lo sabe también, pero él no te ve Como yo, suplicarle a mi boca Que diga que me ha confesado entre copas Que es con tu piel con quien sueña de noche Y que enloquece con cada botón que Te desabrochas pensando en sus manos Él no te ha visto temblar, esperando Una palabra, algún gesto un abrazo Él no te ve como yo suspirando Con los ojitos abiertos de par en par ¡Escucharme nombrarle!¡Ay, amiga mía! lo sé y él también
我的朋友啊,我知道,妳只為他而活
他也知道。 但是他不像我
看妳時,懇求自己說出
黃湯下肚後,吾人才敢坦誠的話
吾人夜夢中是妳和妳的肌膚
吾人著迷於每個,妳在吾人手中
若有所思地解開的扣子
他沒看過妳顫抖,等著
一個字,一些手勢,一個擁抱
他不像我,看過妳嘆息時
圓睜著你的玲瓏之眼
你竟聽著我提他!
唉~我的朋友,我知道他也知道
Amiga mía, no sé qué decir
Ni que hacer para verte feliz Ojalá pudiera mandar en el alma O en la libertad, que es lo que a él le hace falta Llenarte los bolsillos de guerras ganadas De sueños e ilusiones renovadas Yo quiero regalarte una poesía Tú piensas que estoy dando las noticias.
我的朋友啊,我不知要說什麼
也不知道要怎麼做才能看你開心
我希望我能操縱靈魂
或是自由,那個他需要的東西
你行囊竟裝滿著勝利的戰役
充滿著夢想和嶄新的期待
我想贈你一首詩
你卻以為我只是捎信給你
Amiga mía, ójala algún día
Escuchando mi canción de pronto entiendas Que lo que nunca quise fue contar tu historia Porque pudiera resultar conmovedora Pero, perdona, amiga mía No es inteligencia ni es sabiduría Esta es mi manera de decir las cosas No es que sea mi trabajo, es que es mi idioma
我的朋友啊,我希望有一天
聽著我作的歌,突然間你懂了
我最不想的就是說妳的歷史
因為我希望結局是撼動人心的
但是,抱歉,我的朋友啊
這雖然不聰明也不睿智
不過至這是我表達的方法
這不是我的工作,這是我的語言
Amiga mía, princesa de un cuento infinito
Amiga mía, tan sólo pretendo que cuentes conmigo Amiga mía, a ver si uno de estos días Por fin aprendo A hablar sin tener que dar tantos rodeos Que toda esta historia me importa Porque eres mi amiga
我的朋友,永恆故事的公主啊
我的朋友,我只希望你能依賴我
我的朋友,等著有一天
我終於懂得如何
不拐彎抹角地說出
這全部的故事都對我很重要
因為你是我的朋友
留言
張貼留言