La Oreja de Van Gogh - Verano(梵谷左耳合唱團-夏日)
Tirada en el sofá frente al ventilador
我攤在沙發上面對著氣窗
Verano, veinte dieciséis
2016年,夏日
El aire viene y va pero siempre me trae tu voz.
空氣來去流通但總是帶來你的聲音
Lancé mi vida al mar cuando todo acabó
當一切結束時我抱身投海
Y lo único que no se hundió
唯一沒沉入汪洋的
Fue mi colección de recortes mirándonos.
是我珍藏中我們注視對方的剪貼簿
Quiero tocar tu puerta
我想敲你的門
Aunque nadie lo entienda
儘管沒有人懂
Volver a estar... tan cerca... de ti.
我將靠...近...你
Déjame pasar la noche
讓我度過今夜
Deja que me quede aquí
讓我待在這裡
Que hoy es nuestro aniversario
今日是我們的紀念日
Y no tengo a dónde ir.
而我沒地方待
Vamos a tocar el cielo como la primera vez
讓我們如初次般
Celebremos esta noche y te prometo no volver.
讓我們慶祝這夜晚,我向你保證不會回去
He roto mi manual sobre cómo olvidar
我已經弄壞教我如何忘記的小冊
Y todo me recuerda a ti.
以及所有我關於你的記憶。
Las lágrimas se van pero duele al respirar.
眼淚遠颺但呼吸依然疼痛
Perdida en la canción de la chica de ayer
迷失在昨日女子的歌曲裡
Así me siento yo sin ti…
這是沒有你我的感覺
Es tarde, ya lo sé
業已遲了,我早已知
Pero quiero volverte a ver.
但我仍想回去見你
Quiero tocar tu puerta
我想敲你的門
Aunque nadie lo entienda
儘管沒有人懂
Volver a estar... tan cerca... de ti.
我將靠...近...你
Déjame pasar la noche
讓我度過今夜
Deja que me quede aquí
讓我待在這裡
Que hoy es nuestro aniversario
今日是我們的紀念日
Y no tengo a dónde ir.
而我沒地方待
Vamos a tocar el cielo como la primera vez
讓我們如初次般
Celebremos esta noche y te prometo que yo…
讓我們慶祝這夜晚,我向你保證...
Vengo con una maleta
我帶著一只皮箱出發
Llena de vivir sin ti
裝滿沒有你的生活
Pero nada en este viaje
但在這趟旅行裡
Me ha hecho nunca ser feliz, y es que…
沒有任何會使我不快樂的,這是因為...
Llego tarde como siempre
我一如往常的遲到
Tarde siempre para mí.
遲到總為了自己
Esta noche tengo frío y no sé dónde dormir…
今宵苦寒,我不知何處寢寐
Tirada en el sofá frente al ventilador
我攤在沙發上面對著氣窗
Verano, veinte dieciséis
2016年,夏日
El aire viene y va pero siempre me trae tu voz.
空氣來去流通但總是帶來你的聲音
留言
張貼留言