【葡文歌詞翻譯】Calema - A Nossa Vez(我們的時刻)

Calema 是來自聖多美普林西比(São Tomé e Príncipe)的雙人組合 。

Fradique (1987-)與 António (1992) 是兄弟,分別在聖多美島的南邊與北邊出生。

2006年之前,他們在聖多美島北邊發跡,用 Estrelas do Sul 當作組合的名稱,意思為「南邊的Estrelas」,Estrelas 是他們一個朋友的酒吧名稱。2009 年,他們到葡萄牙,想出了一個簡短卻寓意深長的組合名稱: Calema。

Calema 專指西非的一種強勁海流。這個名稱不僅好念好記,也象徵著他們歌曲中所帶來的聖多美普林西比的陽光、笑容與文化。


Calema 在 2014 年發行了 Bomu Kêlê 專輯, Bomu Kêlê 是安哥拉克里奧語(以葡萄牙語為主,混合了安哥拉的金邦杜語),意思為「我們將相信」,專輯中除了葡語、安哥拉克里奧語外,也有 Forro 克里奧語等。


A Nossa Vez 則是今年(2017)剛出的單曲。



MV 一開始的對話很美:

小男孩:

我每天都跟她在一起
在學校、在路上、在家裡
她既頑固又霸道
但她是我所擁有的全部
突然間
我一生中最難過的一天來到
我一直跑,直到我沒力氣為止

女孩:

彷彿,我無法凝結時間
不消說,這是亙古的真理
當我打開那個盒子
每個物品,都蘊藏著一個故事
每張照片,都是我微笑的泉源
我想回到那時候,只為了重新見他一面

Rapaz:

Todos os dias eu estava com ela
na escola, na rua, em casa.
Ela era teimosa, mandona...
mas ela era tudo o que eu tinha.
E de repente,
eu estava a viver o dia mais triste da minha vida.
Corrí até não ter mais forças.

Mulher:

Há sentimentos que o tempo não congela,
menos ainda, quando nele existe a verdade.
Quando abri aquela caixa,
cada objeto, tinha uma história a contar;
cada foto, um motivo pra sorrir,
Queria apenas voltar no tempo, para te ver novamente. 


————————————————————————————————————————


Calema - A Nossa Vez (我們的時刻)

Eu quero estar 
Mais próximo do teu olhar 
E viajar nesse mundo que só nos teus olhos eu posso ver

我想待在
最接近你視線的地方
並漫遊在那個只在你眼中我才看得見的世界

Eu quero gritar
Ainda que me falte a voz 
Ou te dizer bem baixinho no ouvido que agora é a nossa vez

我想大喊
但我沒有聲音
不然在你耳中呢喃這是我們的時刻

Vou marcar no meu corpo a frase mais bela que existe de amor 
E prometer nos meus beijos 
Que só nos teus beijos 
Eu quero viver 

我將在我身上,標註世上存在最美的愛情詩句
並在我的吻中承諾
只有在你的吻中
我才想活

E quando acordares 
eu quero lá estar 
E vais perceber que o céu que tu procuras sempre foi teu

當你醒來時
我想在你那兒
你將了解到,你所尋的天空早已永遠是你的了

[Refrão]
Eu quero estar ao teu lado pra sempre 
Relaxa e deixa-me fazer-te sorrir 
É ao teu lado que eu me sinto diferente 
É ao teu só ao teu

[副歌]
我想永遠待在你身邊
放輕鬆!並讓我來逗你笑!
在你身邊我感到特別不一樣
在你身邊,只有在你身邊時

Quero te levar 
A onde mais ninguém levou 
Onde o ar cheira flores 
E as flores são o espelho de quem eu sou 

我想帶你
到其他人沒帶你去過的地方
那邊空氣漫著花香
而花兒就如鏡中之我

Eu quero gritar 
Ainda que me falte a voz 
Aceita agora é a nossa vez 

我想大喊
但我沒有聲音
接受現在是我們的時刻吧!

E quando acordares 
Eu quero lá estar 
E vais perceber que o céu que tu procuras sempre foi teu 

當你醒來時
我想在你那兒
你將了解到,你所尋的天空早已永遠是你的了

[Refrão]
Eu quero estar ao teu lado pra sempre 
Relaxa e deixa-me fazer-te sorrir 
É ao teu lado que eu me sinto diferente 
É ao teu só teu 

[副歌]
我想永遠待在你身邊
放輕鬆!並讓我來逗你笑!
在你身邊我感到特別不一樣
在你身邊,只有在你身邊時

E quando eu te tocar 
Vais ver 
Que este sonho é real 
Podes crer 
E quando luz se apagar 
Vais ver 
Que o nosso amor vai brilhar 

當我撫摸你時
你將見到
這場夢是真的
是你可以相信的
當把燈關掉時
你將見到
我們的愛將燃燒綻放

E quando acordares eu quero lá estar 
E vais perceber que o céu que tu procuras sempre foi teu

當你醒來時
我想在你那兒
你將了解到,你所尋的天空早已永遠是你的了

Eu quero estar 
ao pé de ti 
Pra sempre ficar 
E nunca mais fugir (4x)

我願待在
你的身旁
永遠留下
從不離開 (4x)

留言