Pablo Alborán - Saturno (土星)
Vuelves en cada sueño que tengo,
caigo de nuevo en tu red.
Sé que tarda un tiempo
curarme de ti, de una vez.
你返還到我每個夢裡
我再度落入你的圈套
我曉得再從你走出
得花時間
Tuve tantos momentos felices
que olvido lo triste que fue,
darte de mi alma,
lo que tú echaste a perder.
我有過許多幸福時光
因而忘卻悲慘之時
我把靈魂交予給你
而你卻將之湮滅
Yo no quería amarte,
tú me enseñaste a odiarte,
todos los besos que me imaginé
vuelven al lugar donde los vi crecer.
我不想再愛你
你教我去恨你
那些我所幻想的親吻
返還到我見其增生之處
En Saturno viven los hijos que nunca tuvimos,
en Plutón aún se oyen gritos de amor.
En la Luna gritan a solas tu voz y mi voz
pidiendo perdón, cosa que nunca pudimos hacer peor.
土星上住著我們未曾有的兒女
冥王星上還響著愛情的咆嘯
月球上你我的聲音逕自吶喊
祈求原諒,我們之間不能再更糟了
Tienes la misma culpa que tengo,
aunque te cueste admitir
que sientes como siento,
la almohada no suele mentir.
你跟我有相同的罪愆
儘管很難讓你去承認
你跟我有相同的感覺
枕頭通常是不騙人的
Yo no quería amarte,
tú me enseñaste a odiarte,
todos los besos que me imaginé
vuelven al lugar donde los vi crecer.
我不想再愛你
你教我去恨你
那些我所幻想的親吻
返還到我見其增生之處
En Saturno viven los hijos que nunca tuvimos,
en Plutón aún se oyen gritos de amor.
En la Luna gritan a solas tu voz y mi voz,
pidiendo perdón, cosa que nunca pudimos hacer peor.
土星上住著我們未曾有的兒女
冥王星上還響著愛情的咆嘯
月球上你我的聲音逕自吶喊
祈求原諒,我們之間不能再更糟了
留言
張貼留言